Anthologie de la poésie ivoirienne. Vol. 1. (Re)connaître les poètes de l'écriture : des origines à 1975
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurAnthologie de la poésie ivoirienne (re) connaître les poètes de l'écriture : des origines à 1975 Les premiers poètes ivoiriens comme Bernard Dadié, Charles Nokan, Anoma Kanié, Eugène Dervain étaient délibérément dans la mouvance de la Négritude ; mais sans adhésion ni affinité particulière à Senghor ou Césaire, bien que ce dernier marqua son empreinte sur les poèmes de Zadi Zaourou et Souleymane Koly. (...). Mais il n'y avait pas de « maître » tout puissant sur lequel se modeler, et pas de grand poète parmi les premiers nationaux. (...) On peut essayer d'en rechercher les causes. (...) tout d'abord une absence ! Celle d'un Président-Poète comme Senghor qui, au Sénégal, pesa de tout son poids sur plusieurs générations de jeunes écrivains. (...) Une autre contrainte qui pesait ailleurs (Sénégal, Cameroun, Benin, Congo français et belge) fut la langue française. Tous les pays cités étaient nettement plus « alphabétisés » et donc mieux francisés que la Côte d'Ivoire. (...) la poésie tout de même, c'était d'abord ce qu'on avait appris à l'école, et qu'on avait aimé, Victor Hugo, Lamartine, ou La Fontaine. (...) Ce qui semblait une lacune au départ fut-il au contraire un avantage ? Une absence de modèle est une absence de contrainte ! Et donc une porte ouverte... La première rupture se fit avec la Négritude qui, à son tour, imposa d'autres critères (...) S'appuyant sur une expérience du professeur Zadi (...) nos jeunes écrivains prétextaient de ces « griots ivoiriens » (...), pour lancer un genre littéraire qui, s'inspirait d'un verbe parlé plutôt qu'écrit, et accueillant les formes de la poésie des langues du pays. Cela donnait, en français, des choses très différentes des Senghor-Césaire, et même des David Diop, Bernard Dadié. |
RésuméPrésentation d'une sélection de poèmes d'auteurs ivoiriens des années 1950 à 1975 : B. Dadié, C. Nokan, A. Kanié, E. Dervain, etc. La préface et l'introduction rappellent le contexte culturel et linguistique dans lequel ces textes ont été composés. Les textes sont précédés d'une notice sur le poète et son oeuvre. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Éditeur(s) Date de parution
20 novembre 2014
Collection(s)
Poètes des cinq continents
Rayon
Poésie et théâtre
Contributeur(s) Marie-Clémence Adom
(Editeur scientifique (ou intellectuel)), Lilyan Kesteloot
(Préfacier) EAN
9782343045429
Nombre de pages
227
pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0
cm x
14.0
cm x
1.3
cm
Poids
280
g
|