![L'écriture du je dans la langue de l'exil](https://couvertures.laprocure.com/procure/product/images_14/618923.webp)
L'écriture du je dans la langue de l'exil
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurÉcrire à partir de soi est en tant que tel déjà une opération complexe. Quoi révéler, pourquoi, pour qui ? Que taire ? Que dévoiler ? Mais qu'en devient-il quand la vie, par la force du destin, a sinon déchiré, au moins démultiplié le JE et qu'il s'exprimera désormais en la langue du pays de l'exil, cette langue plus ou moins choisie, plus ou moins maîtrisée ? Comment entretisser, raccommoder, raconter à travers le verbe l'hybridité, les mélodies et cadences de ces doubles vies ? L'adoption d'une écriture dans un idiome étranger s'avère être chez nos auteur.e.s contemporain.e.s une entreprise de survivance, de témoignage engagé mais aussi de jouissance. |
RésuméDes contributions consacrées aux particularités de l'écriture de soi dans la langue de l'exil. L'impossibilité de traduire le déracinement, les difficultés du translinguisme, les langues ennemies ou encore le risque de l'acculturation font partie des sujets abordés. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Éditeur(s) Date de parution
15 juillet 2019
Collection(s)
Proximités
Rayon
Littérature généralités
Contributeur(s) Isabelle Grell-Borgomano
(Directeur de publication), Jean-Michel Devésa
(Directeur de publication), Isabelle Grell-Borgomano
(Préfacier) EAN
9782806636898
Nombre de pages
359
pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0
cm x
14.0
cm x
1.9
cm
Poids
434
g
|