Le pont flottant des rêves
Corinne Atlan
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLe pont flottant des rêves « La traduction est pour moi recherche permanente de conciliation - ou de réconciliation - entre deux visions du monde, entre Orient et Occident. Chercher à instaurer ou à restaurer un lien entre les langues, les traditions, les spiritualités, mettre l'accent sur ce qui réunit plutôt que ce qui sépare est peut-être ma façon de lutter contre la tentation, toujours présente, de la rupture et de la fuite. |
RésuméL'auteure explore son goût pour les mots étrangers et sa vocation de traductrice entre le français et le japonais. Elle livre des réflexions nées d'une longue pratique sur les spécificités d'une langue partagée entre le sens et le dessin, et évoque la littérature ainsi que la culture japonaises. ©Electre 2025 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
21 octobre 2022
Collection(s)
Contrebande
Rayon
Linguistique française et étrangère
EAN
9782376650812
Nombre de pages
102
pages
Reliure
Broché
Dimensions
19.0
cm x
14.0
cm x
1.0
cm
Poids
150
g
|