Roméo èk Zilièt
William Shakespeare
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurAmoureux des langues (le créole, le français, l'espagnol, le chinois, l'anglais...), le zarboutan Daniel Honoré (1999-2018) a mis à profit la célébrité de l'oeuvre du grand Shakespeare pour s'exercer une première fois au rapprochement du créole réunionnais et de l'anglais. Cette traduction de la fameuse pièce, commandée par Sham's et son théâtre, n'avait pas eu l'occasion d'être mise en scène. Cette édition posthume est non seulement une manière de pouvoir lire autrement Shakespeare, mais aussi une façon de rendre hommage à son traducteur, Daniel Honoré.
|
RésuméA Vérone, au XVIe siècle, lors d'un bal, les héritiers de deux familles rivales, Roméo Montaigu et Juliette Capulet, tombent amoureux l'un de l'autre. Malgré la guerre qui déchire les deux clans, ils décident de vivre leur amour. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
22 novembre 2022
Rayon
Poésie et théâtre
Contributeur(s) Daniel Honoré
(Traducteur) EAN
9782491160166
Nombre de pages
125
pages
Reliure
Broché
Dimensions
18.0
cm x
12.0
cm x
1.0
cm
|