L'italiani lingua di migrazione : verso l'affirmazione di una cultura transnazionale agli inizi del XXI secolo. L'italien langue de migration : vers l'affirmation d'une culture transnationale à l'aube du XXIe siècle : colloque international, universi

L'italiani lingua di migrazione : verso l'affirmazione di una cultura transnazionale agli inizi del XXI secolo. L'italien langue de migration : vers l'affirmation d'une culture transnationale à l'aube du XXIe siècle : colloque international, universi

19.00 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
20.00 €
Disponibilité en ligne
Expédié entre 9 et 15 jours

Ce que dit l'éditeur

La «letteratura italiana della migrazione» comincia a manifestarsi all'inizio degli anni Novanta, in corrispondenza con la grande ondata migratoria che interessa l'Italia, ben più visibile delle precedenti e sporadiche, distribuite nel corso di almeno un decennio.

Se in Gran Bretagna, in Belgio e in Francia gli autori migranti si esprimono in lingue imposte dalle conquiste coloniali, inevitabilmente dense di incubi, di prevaricazioni e rivendicazioni, gli autori che scelgono l'italiano come loro lingua letteraria si trovano - per la maggior parte - fra le mani uno strumento complesso, spesso (a differenza delle lingue coloniali) di incerta acquisizione, ma scevro di violenza e di memorie dolorose.

L'Italia, storicamente terra di emigrazione ben più che di immigrazione, assiste in questi anni allo svolgersi di un singolare contrappasso. Le coste che i nostri emigranti si lasciavano alle spalle sono diventate l'agognato punto d'arrivo di stranieri sempre più numerosi. L'italiano, portato in giro per il mondo nelle valigie di cartone, mescolato con lingue diverse e trasformato in nuovi impasti fonetici ed espressivi, sta diventando il terreno comune per individui dagli immaginari, dalle tradizioni linguistiche, dalle culture più svariate.

Résumé

En marge de la vague migratoire qui touche l'Italie dans les années 1990, une littérature italienne de la migration se développe. Des auteurs optent pour la langue italienne comme langue littéraire d'expression et l'italien, mêlé à des langues différentes et transformé dans de nouvelles sonorités phonétiques ou expressives devient un instrument de tradition linguistique. ©Electre 2024

Caractéristiques

Date de parution
1 novembre 2006
Collection(s)
Littératures et civilisations
Rayon
Littérature généralités
Contributeur(s)
Centre de recherche sur les identités, les nations et l'interculturalité (Nantes) (Editeur scientifique (ou intellectuel)), Anna Frabetti (Directeur de publication), Walter Zidaric (Directeur de publication), Anna Frabetti (Auteur), Walter Zidaric (Auteur)
EAN
9782916424064
Nombre de pages
233 pages
Reliure
Broché
Dimensions
24.0 cm x 16.0 cm x 1.4 cm
Poids
382 g