Auerbach, Grigorovitch, Nemcova : trois récits villageois autour de 1848 - Berthold Auerbach

Auerbach, Grigorovitch, Nemcova : trois récits villageois autour de 1848

Berthold Auerbach , Dmitri Vasilievitch Grigorovitch , Bozena Nemcová

EPURE | juin 2017
19,00 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
20,00 €
Disponibilité en ligne
à commander
Expédié sous 8 j

Ce que dit l'éditeur

La littérature de veine régionaliste n'a pas toujours bonne presse, qu'elle soit considérée comme mineure et périphérique, ou comme passéiste, voire conservatrice. Cette assimilation hâtive méconnaît le terreau humaniste et libéral dans lequel le genre du récit villageois a vu le jour dans les années 1840. Afin de mieux saisir le caractère transnational de cette vogue littéraire, nous rassemblons dans ce volume des traductions de récits villageois européens : Ivo, le petit prêtre (1843) de Berthold Auerbach (auteur des célèbres Histoires villageoises de la Forêt-Noire), Le Village (1846) du Russe Dmitri Grigorovitch, et Bára la sauvageonne (1856) de la Tchèque Bo(...)ena N(...)mcová.

La forme modeste du récit villageois est trompeuse : elle masque une ambition sociale et esthétique qui conduit à le lire comme un laboratoire où s'écrit la nation, mais sur un mode critique, ainsi que l'illustre l'exemple fondateur d'Auerbach, écrivain allemand de confession juive, chantre de la Heimat incarnée par le microcosme villageois où s'élabore, entre union et dissensions, une communauté nationale travaillée par le divers.

Résumé

Le récit villageois est né dans les années 1840. Ce volume rassemble les traductions de trois textes européens, puis des contributions viennent éclairer le caractère transnational de ce thème littéraire. ©Electre 2024

Caractéristiques

Éditeur(s)
Date de parution
28 juin 2017
Collection(s)
Héritages critiques
Rayon
Romans étrangers
Contributeur(s)
Eurydice Antolin (Traducteur), Anne Coldefy-Faucard (Traducteur), Cécile Gauthier (Traducteur), Luba Jurgenson (Traducteur), Cécile Gauthier (Directeur de publication)
EAN
9782374960302
Nombre de pages
285 pages
Reliure
Broché
Dimensions
21.0 cm x 15.0 cm x cm
Poids
416 g