Le noble Coran : nouvelle traduction française du sens de ses versets
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurUne traduction reconnue... Je voudrais souligner la qualité de la traduction qui m'a été soumise. Le traducteur a essayé, sans trop se disperser, de ne pas négliger la polysémie des vocables utilisés, pour rester sans cesse fidèle au sens des versets tout en prenant en compte la réalité linguistique de l'arabe. Shaykh Zakaria Seddiki (diplômé en sciences religieuses de l'université al-Azhar) La présente traduction est une contribution importante, la formulation est travaillée, le sens préservé. L'étude est effectuée avec une rigueur et une fidélité qu'il faut saluer. Pr. Tariq Ramadan (docteur ès lettres en islamologie-arabe) Il demeure indéniable que le traducteur a fourni un travail des plus sérieux et des plus difficiles. Le style est raffiné, la langue, soutenue. Le travail a été approfondi par l'étude de plusieurs exégèses, notamment celles d'at-Tabarî et d'Ibn Kathîr. Shaykh Yusuf Ibram (diplômé en sciences religieuses de l'université de Riyad et membre du Conseil européen de la fatwa) ...Enrichie de notes, annexes et cartes. De nombreuses notes ont été intégrées et plusieurs appendices et annexes (200 pages) viennent compléter la traduction du Coran :
Que le lecteur soit adorateur, étudiant ou simple curieux, nous souhaitons qu'il trouve dans cette nouvelle traduction la réponse à ses attentes, quelles qu'elles soient. |
RésuméPropose la traduction française annotée des 114 sourates du Coran. Cette édition est enrichie de notes, d'une introduction à l'histoire du livre sacré, d'une biographie du prophète, d'annexes et de cartes. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Éditeur(s) Date de parution
1 janvier 2009
Rayon
Islam
Contributeur(s) Mohammed Chiadmi
(Traducteur), Zakaria Seddiki
(Préfacier) EAN
9782848621159
Nombre de pages
723
pages
Reliure
Relié
Dimensions
21.0
cm x
14.0
cm x
4.0
cm
Poids
815
g
|