Territoires de la traduction
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurInitialement cantonnée aux faits d'ordre linguistique, la traductologie côtoie désormais de plus en plus de disciplines apparentées aux sciences humaines, et c'est dans cet esprit que le présent ouvrage s'interroge sur le rapport existant entre traduction et territoire, cet espace subjectif, pensé, approprié et imaginé par l'homme. Le lecteur y trouvera des études détaillées et érudites illustrant cette problématique, éclairée à l'aune des questions les plus actuelles dans le domaine de la traductologie. Les auteurs travaillent sur des aires linguistiques, culturelles et géographiques variées et nous offrent des études qui se distinguent par leur originalité et leur méthode. Si la plupart des contributions portent sur le couple de langues français-anglais, d'autres combinaisons sont également proposées. L'ensemble esquisse une cartographie des évolutions théoriques en traductologie. |
RésuméUn état des lieux de la traductologie, retraçant son évolution de la Renaissance à l'époque contemporaine, qui la voit passer de la linguistique pure à l'ensemble des sciences humaines. L'ouvrage examine notamment le rapport entre traduction et territoire afin de mettre en exergue son rôle de stabilisation et de dynamisation. ©Electre 2025 |
Caractéristiques Éditeur(s) Date de parution
5 mars 2015
Collection(s)
Traductologie
Rayon
Linguistique française et étrangère
Contributeur(s) Ronald Jenn
(Editeur scientifique (ou intellectuel)), Corinne Oster
(Editeur scientifique (ou intellectuel)) EAN
9782848322056
Nombre de pages
212
pages
Reliure
Broché
Dimensions
24.0
cm x
16.0
cm x
1.3
cm
Poids
368
g
|