Le rapt de la boucle : poème héroï-comique
Alexander Pope
Versailles, Pontoise, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLe Rapt de la boucle Le Rapt de la boucle est une nouvelle traduction de The Rape of the Lock (1714), qui fut, comme le rappelle l'étude substantielle de Guillaume Métayer, l'un des poèmes anglais les plus traduits en français au XVIIIe siècle, et, par là même, un texte qui exerça une grande influence sur notre littérature, du libéralisme de Voltaire à l'érotisme de Crébillon fils. Dans cette épopée en cinq chants, Alexander Pope (1688-1744) se moque autant des moeurs frivoles des courtisans que des postures poétiques à la mode. Mais au-delà de sa dimension parodique, c'est surtout un remarquable poème héroï-comique, dont la traduction virtuose de Pierre Vinclair rend magnifiquement la drôlerie comme la beauté. |
RésuméUn poème comique dans lequel un événement infime, le vol d'une boucle de cheveux de l'héroïne par l'homme qui cherche à la séduire, prend des dimensions épiques. Le poète se moque de la littérature courtisane tout en mettant en scène une mythologie inspirée de la Rose-Croix. La traduction, très fidèle, est réalisée en alexandrins rimés. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Alexander Pope
(Auteur) Éditeur(s) Date de parution
24 janvier 2022
Rayon
Poésie et théâtre
Contributeur(s) Pierre Vinclair
(Traducteur), Guillaume Métayer
(Editeur scientifique (ou intellectuel)) EAN
9782251452647
Nombre de pages
67
pages
Reliure
Broché
Dimensions
19.0
cm x
13.0
cm x
0.7
cm
Poids
132
g
|