Manteca (Saindoux). Le banquet infini. Delirio habanero - Alberto Pedro Torriente

Manteca (Saindoux). Le banquet infini. Delirio habanero

Alberto Pedro Torriente

15.20 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
16.00 €
Disponibilité en ligne
Expédié entre 9 et 15 jours

Ce que dit l'éditeur

Alberto Pedro TORRIENTE
Manteca
Le banquet infini
Delirio habanero

traduit de l'espagnol (Cuba) par André Delmas

Manteca (Saindoux)
Dans le huis clos d'un appartement délabré, deux frères et leur soeur ressassent ratages et frustrations en se disputant autour d'un cochon qu'aucun ne se décide à sacrifier. Cette oeuvre courageuse pose la question de la déroute du socialisme à Cuba et de la légitimité des utopies politiques qui ne valent peut-être pas mieux qu'une "source éternellement jaillissante de saindoux".

Le banquet infini
Cette farce politique se joue dans un monde où les "utopies" ont vingt-quatre heures de pouvoir avant d'être renversées et remplacées. La révolution permanente devient ainsi une fatalité dérisoire dans un système qui tourne à vide pour des personnages eux-mêmes désincarnés et réduits à leur fonction politique et sociale.

Delirio habanero
Alors qu'il va être démoli, un vieux bar en ruine, dernier vestige d'une époque révolue, sert de décor à cette tragi-comédie musicale. À l'intérieur, trois personnages-ou trois fantômes-se prennent pour trois des plus grandes figures de La Havane des années 1950, posant ainsi la question de l'identité cubaine d'aujourd'hui.

Résumé

Dans un appartement délabré, deux frères et leur soeur ressassent ratages et frustrations en se disputant autour d'un cochon qu'aucun ne se décide à sacrifier ; Une farce politique se joue dans un monde où les utopies ont 24 heures de pouvoir avant d'être remplacées ; Un vieux bar en ruine sert de décor à une tragi-comédie musicale. ©Electre 2024

Caractéristiques

Date de parution
13 juin 2005
Rayon
Poésie et théâtre
Contributeur(s)
André Delmas (Traducteur), Irène Sadowska-Guillon (Préfacier)
EAN
9782915013115
Nombre de pages
226 pages
Reliure
Broché sous jaquette
Dimensions
21.0 cm x 12.0 cm x 1.4 cm