L'imaginaire des langues - Marie Dollé

L'imaginaire des langues

Marie Dollé

L'Harmattan | février 2002
17.10 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
18.00 €
Disponibilité en ligne
Expédié entre 9 et 15 jours
Existe aussi en version numérique : pdf

Ce que dit l'éditeur

Notre identité se trouve-t-elle liée à la langue que nous avons apprise dans l'enfance ? Celui qui, par choix ou par nécessité, quitte son pays devient-il pour autant différent ? L'imaginaire des langues explore les réponses que des écrivains donnent à ces questions : ceux qui, comme Samuel Beckett, passent d'une langue à l'autre ; les «transfuges» qui, comme Cioran abandonnent leur langue pour en adopter une nouvelle.

Pourquoi choisit-on une langue plutôt qu'une autre ? Et les écrivains étrangers qui décident d'écrire en français forment-ils un groupe particulier dans notre littérature ? Si l'on admet que tout écrivain est, par définition, étranger à la langue qu'il écrit, rien ne distingue monolingue et bilingue. Pour apprécier les œuvres, seule compte la «langue imaginaire» que chacun s'est forgée.

Deux exemples éclairent cette hypothèse. Celui de Claude Ollier d'abord, qui parvient à faire résonner l'arabe dans ses livres, tentant de renouer entre Islam et Occident un dialogue qu'une histoire difficile a souvent rompu. Celui de Cioran ensuite : c'est en conformant sa prose à une représentation somme toute fausse du français qu'il devient l'un des auteurs importants du XXe siècle.

Si confronter ce que disent les écrivains de leur rapport aux langues conduit à conclure qu'il n'existe pas de vérité dans ce domaine mais des constructions imaginaires, au moins ces passeurs de fables nous indiquent-ils quelques-uns des chemins que nous pouvons emprunter.

Résumé

Notre identité se trouve-t-elle liée à la langue que nous avons apprise dans l'enfance ? Celui qui, par choix ou par nécessité, quitte son pays devient-il pour autant différent ? Cette étude explore les réponses que des écrivains donnent à ces questions, avec les cas exemplaires de Claude Ollier et de Cioran. Pour apprécier les oeuvres, seule compte la langue imaginaire que chacun s'est forgée. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
1 février 2002
Rayon
Linguistique française et étrangère
EAN
9782747519601
Nombre de pages
190 pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0 cm x 14.0 cm x 1.1 cm
Poids
268 g

Du même auteur : Marie Dollé

1
Victor Segalen
Expédié sous 72 h
2
Idées de la Chine au XIXe siècle : entre France et Allemagne
Expédié sous 72 h
3
Richard Matheson : Il est une légende : actes du colloque de l'Université de Picardie Jules Verne et de la Bibliothèque nationale de France 9-10 décembre 2008
Indisponible
6
Quel scandale !
À commander
8
Les immémoriaux - Victor Segalen
Expédié sous 72 h