La chasse au Snark
Lewis Carroll
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurSi Les Aventures d'Alice au pays des merveilles est le grand texte en prose de Lewis Carroll, La Chasse au Snark est son pendant poétique. OEuvre emblématique du nonsense, épopée fabuleuse en huit « crises », elle offre le récit en vers d'une traque métaphysique... Nul ne sait à quoi ressemble le Snark, mais celui qui le rencontre est littéralement et immédiatement réduit au néant. Publiée pour la première fois en 1929, au temps fort du surréalisme, la traduction d'Aragon, respectueuse du quatrain anglais, offre de miraculeuses équivalences aux jeux de mots et sonorités d'origine. Sans doute parce qu'Aragon voyait une « nécessité à traduire même le non-sens ». « Une traduction remarquable, toujours actuelle, justement parce qu'elle se refuse à polir les aspérités d'un texte dont elle restitue et les saillies, et le sens, et le rythme. Une entreprise qui s'inscrit dans une revendication surréaliste de l'aventure de la pensée. » Olivier Barbarant (extrait de l'entretien croisé avec Maxime Leroy et Dominique Massonnaud). |
RésuméUn long poème épique qui décrit la chasse du Snark, un animal fantastique. Les différents personnages, un boucher, un castor ou encore un boulanger, sont guidés par l'homme à la cloche. Traduction publiée pour la première fois en 1929. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
9 novembre 2023
Rayon
Poésie par ordre alphabétique
Contributeur(s) Louis Aragon
(Traducteur), Olivier Barbarant
(Auteur du texte), Maxime Leroy
(Auteur du texte), Dominique Massonnaud
(Auteur du texte) EAN
9782232147234
Nombre de pages
102
pages
Reliure
Broché
Dimensions
16.0
cm x
14.0
cm x
1.3
cm
Poids
118
g
|