Manuscrits de Hamlet-Machine : transcriptions-traductions
Heiner Müller
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurHamlet-machine occupe une place singulière dans l'oeuvre de Heiner Müller. Ce texte qui le fit connaître dans les pays qui n'étaient pas de langue allemande bouleversa la perception de son oeuvre antérieure et projeta son oeuvre ultérieure dans l'espace double, politique et littéraire, de la fin des avants-gardes. Il était supposé appartenir à la postérité est-allemande de Brecht et voilà que sans crier gare il montrait que les oeuvres de Samuel Beckett, Jean Genet, Ezra Pound, Thomas Sterne Eliot, Gertrude Stein, etc., ainsi que les réflexions de Michel Foucault, Gilles Deleuze, Georges Bataille ou Maurice Blanchot ne lui étaient pas inconnues. 200 pages de feuillets manuscrits, d'une surprenante qualité plastique, témoignent de ce moment de fermentation artistique et intellectuelle qui devait aboutir à un texte de 9 pages, la cristallisation d'une expérience menée à sa limite. 34 de ces 200 feuillets sont ici reproduits, transcrits, traduits et commentés. |
RésuméReproduction, transcription et traduction de 34 des 200 feuillets rédigés manuscritement par H. Müller qui devaient finalement aboutir à un texte définitif de 9 pages. ©Electre 2025 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
6 mai 2003
Rayon
En cours de classement Litt�rature
Contributeur(s) Julia Bernhard
(Editeur scientifique (ou intellectuel)), Jean Jourdheuil
(Traducteur), Heinz Schwarzinger
(Traducteur) EAN
9782707318374
Nombre de pages
157
pages
Reliure
Broché
Dimensions
19.0
cm x
15.0
cm x
1.5
cm
Poids
220
g
|