Théâtre complet
Heinrich von Kleist
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeur"La langue de Kleist, idiome singulier au coeur de la langue allemande, nous aura forcés à rechercher dans la nôtre l'équivalente étrangeté de l'original. Car traduire, c'est toujours la passion d'écrire et de rendre justice au poète par la justesse de nos choix raisonnés. Une justesse propice au jeu, nous le savons désormais d'expérience. Oui, ce théâtre intime projeté sur le monde est d'abord destiné à la scène. Et il importe de donner aux acteurs la partition la plus juste leur permettant d'affronter l'énigme." Tel est l'enjeu énoncé par les traducteurs dans leur avant-propos. Fruit de dix ans de travail et de réflexion sur l'oeuvre théâtrale de Kleist, cette traduction intégrale en vers libres rend à l'auteur sa liberté de ton, son désespoir, sa violence, son ironie et, malgré tout, son allégresse. |
RésuméSpécialistes de l'oeuvre de Kleist, à laquelle ils ont su rendre sa liberté de ton, son désespoir, son ironie et malgré tout, son allégresse, E. Recoing et R. Orthmann ont entrepris depuis une dizaine d'années la traduction de tout son théâtre ; ce volume réunit donc l'intégralité des pièces du dramaturge allemand. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
13 juillet 2001
Collection(s)
Babel
Rayon
Babel, Rivage
Contributeur(s) Ruth Orthmann
(Traducteur), Eloi Recoing
(Traducteur) EAN
9782742733453
Nombre de pages
600
pages
Reliure
Broché
Dimensions
18.0
cm x
11.0
cm x
6.3
cm
Poids
658
g
|