Les mille et une nuits de Krushnik : récit tragi-comique - Cholem Aleichem

Les mille et une nuits de Krushnik : récit tragi-comique

Cholem Aleichem

L'Antilope | octobre 2018
16.15 €
-5% pour les titulaires de la carte avec le retrait en librairie
LIBRAIRIES PARTICIPANTES
Paris VIᵉ, Paris VIIIᵉ, Paris XVIIᵉ, Paris Vᵉ
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Voir les disponibilités en librairie
17.00 €
Disponibilité en ligne
Expédié sous 8 jours

Ce que dit l'éditeur

« Avez-vous bien dormi, au moins, monsieur Sholem-Aleikhem ? Moi, grâce à Dieu, non. Je ne sais plus ce que c'est que de dormir, puissions-nous, vous et moi, en savoir autant sur le malheur. Et pourquoi selon vous ? On tire dans mes oreilles, ça n'arrête pas de tirer. Des deux côtés on tire, vous me suivez n'est-ce pas ? D'un côté l'Allemand, de l'autre le Ruskoff. »

Dans ces mille et une nuits, le palais est un bateau d'émigrants fuyant vers l'Amérique. Shéhérazade, c'est Yankl, le narrateur, qui confie ses déboires : Krushnik, où il résidait, n'a cessé de passer de l'occupation russe à l'occupation allemande. De quoi rendre fous les habitants juifs, véritables dindons de la farce.

Résumé

En 1915, à Krushnik, bourgade polonaise, l'armée allemande succède à la domination russe. Les occupants cherchent un autochtone pour faire office de maire mais tous les notables, tant polonais que juifs, se défilent. Le fils du narrateur est désigné. Ecrit à l'époque même où se déroule l'action, ce roman décrit avec humour les relations des Juifs avec les Polonais, les Russes et les Allemands. ©Electre 2024

Caractéristiques

Auteur(s)
Éditeur(s)
Date de parution
4 octobre 2018
Rayon
Littérature russe et de l’Europe de l'Est
Contributeur(s)
Nadia Déhan-Rotschild (Traducteur), Evelyne Grumberg (Traducteur)
EAN
9791095360759
Nombre de pages
158 pages
Reliure
Broché
Dimensions
19.0 cm x 13.0 cm x 1.3 cm
Poids
178 g