Lettres de Turquie
Kelemen Mikes
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLes Lettres de Turquie de Kelemen Mikes, sont publiées pour la première fois en 1794, plus de trente ans après la mort de leur auteur. La langue utilisée est le hongrois avec de fréquents emprunts au dialecte transylvain. Cette oeuvre marque une étape importante dans la littérature hongroise et dans les liens qui l'unissent au patrimoine européen. Rédigées par le chambellan du prince François II Rákoczy, ces lettres s'adressent à une interlocutrice imaginaire, sur un ton alternativement grave et léger. Faits de la vie quotidienne, anecdotes tirées de lectures, remarques sur la vie des émigrés hongrois en Turquie, descriptions de l'Empire ottoman, bavardage affectueux alimentent une correspondance couvrant quarante années de la vie de Mikes. Ces lettres expriment un exil à la fois douloureux et résigné, celui des compagnons du prince François II Rákóczi. Après avoir séjourné en France, confiants dans son soutien à leur lutte contre les Habsbourg, ils doivent se réfugier sur le territoire de la Sublime Porte. Cette oeuvre témoigne d'une attente, celle d'un retour, toujours différé vers une patrie qui ne cesse de s'éloigner. L'espérance déçue débouche sur un retrait progressif du monde. Dès lors la littérature devient un espace nécessaire, un refuge où peuvent se déployer les artifices de l'écriture et les chatoiements de l'imagination. Ils sont alimentés par la lecture et le dialogue avec des oeuvres épistolaires et historiques le plus souvent en français, la marquise de Sévigné y côtoie Marie-Angélique de Gomez ou l'abbé Chomel. Cet apport confirme les relations étroites et chaleureuses entre les cultures françaises et hongroises, elles se tissent sous les yeux du lecteur, dans un univers dominé par la bienveillance de Kelemen Mikes, exilé curieux et mélancolique. |
RésuméCe recueil de lettres est publié pour la première fois en 1794, trente ans après la mort de son auteur. Kelemen Mikes s'adresse à une interlocutrice imaginaire et témoigne de l'exil, du quotidien des émigrés hongrois en Turquie. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
22 septembre 2011
Collection(s)
Bibliothèque d'études de l'Europe centrale
Rayon
Essais, correspondance
Contributeur(s) Gabor Tüskés
(Directeur de publication), Antal Szerb
(Préfacier), Jean Bérenger
(Préfacier), Krisztina Kaló
(Editeur scientifique (ou intellectuel)), Krisztina Kaló
(Traducteur), Thierry Fouilleul
(Editeur scientifique (ou intellectuel)), Thierry Fouilleul
(Traducteur), Ferenc Toth
(Commentateur de texte), Michel Marty
(Editeur scientifique (ou intellectuel)) EAN
9782745322500
Nombre de pages
384
pages
Reliure
Relié
Dimensions
24.0
cm x
16.0
cm x
cm
Poids
780
g
|