Paul Valéry et l'acte de traduire
David Elder
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurCe livre présente les clés d'une analyse de « l'acte de traduire » chez Paul Valéry, thème qui faisait défaut dans l'immense liste de publications sur cet auteur. Les Cahiers de Valéry constituent le socle de cette recherche fondamentale et offrent un champ prometteur pour d'autres études traductologiques. Valéry fut non seulement un grand théoricien et un habile praticien de la traduction de son époque, mais aussi l'auteur qui relia le plus fortement l'acte de traduire à l'acte de penser. Impossible donc de faire l'impasse sur ses nombreuses réflexions à propos de la conscience et du rêve. Elles résonnent dans sa poésie, véritable « contemplation se nourrissant d'elle-même » et viennent nourrir ses méditations sur la traduction. |
RésuméUne étude du travail de traduction de P. Valéry à partir des Cahiers. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
5 juin 2019
Collection(s)
Translatio
Rayon
Critique littéraire
EAN
9782406084174
Nombre de pages
302
pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0
cm x
15.0
cm x
1.6
cm
Poids
432
g
|