Petit casino
Gilbert Sorrentino
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLe point de vue des éditeurs Le passé est triste, il est désordonné : il est comique. Composé de cinquante-deux vignettes narratives dont chacune est suivie d'un commentaire radicalement « décalé », Petit Casino a des allures de kaléidoscope qui mettrait en mouvement des fragments de mémoire pour rejouer sur une scène inédite l'inépuisable thème de la fuite du temps. Refrains de chansons, premiers émois érotiques, amours perdues, lingerie féminine, et recettes de cocktails, listes de questions et listes d'erreurs..., Gilbert Sorrentino revisite le Brooklyn des années 1950, en rebattant les cartes des destins avec une cruauté ironique qui, étrangement, finit par atteindre à l'essence même de la compassion. Au fil de cette oblique méditation sur la mort et sur la perte, cette fugue de récits qui célèbrent l'humain dans tous ses désespérants états, l'écrivain met en scène un univers d'imposteurs et de dupes, d'esseulés et d'ivrognes, d'âmes sentimentales et d'individus assoiffés de sexe, tous jouant comme ils le peuvent les cartes difficiles qui leur ont été distribuées. Conçu par un écrivain prestidigitateur dont le plus grand plaisir consiste à prodiguer des informations fausses ou ambiguës et à inventer des problèmes que seule l'élaboration de formes nouvelles peut résoudre, ce roman d'inclassable sagesse débordant d'esprit, de passion, et d'anticonformisme donne une nouvelle et éclatante preuve du singulier génie de ce créateur proche des recherches formelles d'un Raymond Roussel ou de l'OuLiPo, et dont le pessimisme mâtiné d'un humour ravageur n'est pas sans évoquer Laurence Sterne, James Joyce ou Flann O'Brien. |
RésuméLe récit se déroule à Brooklyn dans les années 50 et rassemble une série de personnages : des émigrés, des enfants, des amoureux. Un assemblage de 52 histoires ou tranches de vie qui mêlent humour, nostalgie et cruauté et sont suivis d'un commentaire décalé. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
3 février 2006
Collection(s)
Lettres anglo-américaines
Rayon
Romans étrangers
Contributeur(s) Bernard Hoepffner
(Traducteur), Bernard Hoepffner avec la collab. de Catherine Goffaux
(Traducteur) EAN
9782742758470
Nombre de pages
214
pages
Reliure
Broché
Dimensions
22.0
cm x
12.0
cm x
1.6
cm
Poids
218
g
|