Les omes de l'écir
Fèliç Daval
Versailles, Lyon 2ᵉ, Lyon 6ᵉ...
Ce que dit l'éditeurLire l'occitan De nombreuses personnes savent parler le « patois » ou le comprennent mais pensent ne pas pouvoir le lire. C'est un fait : l'école ne nous a jamais appris à lire et à écrire notre langue. Pourtant il suffit d'un peu d'attention pour apprendre à lire sans peine, car la graphie occitane issue de la tradition écrite de notre langue facilite la compréhension de quelque région d'oc que l'on soit : Auvergne, Languedoc, Provence, Gascogne ou Limousin... Le meilleur procédé est encore de lire le texte à voix haute en prononçant comme on est habitué à le faire dans la conversation courante ou comme on l'a entendu pratiquer autour de soi. Regles de lecture o se lit : « ou » et ò (avec accent) comme en français « o ». Ex. : le loup : lo lop. un còp : un coup, une fois. a final se lit « o » à Aurillac et dans le Sud, mais aussi « a », ou encore « e » dans les régions nord occitanes ou alpines. nh, lh se lisent comme dans les noms de lieux : Raulhac, Polminhac. v se prononce « b ». Les a situés à l'intérieur d'un mot et dans la syllabe qui se prononce avec le moins de force ou avant n, m, nh, ont tendance à se prononcer « o ». u après une voyelle se prononce « ou ».
L'ecir es sens còrs :
De la montanha que s'enrufa : Quò' sovent qu'ecira |
RésuméUn recueil de 15 nouvelles en occitan ayant pour décor le Cantal. Ces récits traduisent les bouleversements politiques et sociaux qui ont transformé ce département au long du XXe siècle. ©Electre 2024 |
Caractéristiques Auteur(s) Éditeur(s) Date de parution
1 septembre 1989
Collection(s)
A tots
Rayon
Romans français
EAN
9782859100520
Nombre de pages
132
pages
Reliure
Broché
Dimensions
19.0
cm x
12.0
cm x
1.3
cm
Poids
150
g
|